<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Anastasia Lopez</title><link>https://anastasialopez.journoportfolio.com</link><description>RSS Feed for Anastasia Lopez</description><atom:link rel="self" href="http://anastasialopez.journoportfolio.com/rss.xml"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</lastBuildDate><item><title>Speculation and the predator of the rented sea / Spekulationen und der Räuber des Mietmeeres</title><link>https://media.journoportfolio.com/users/128395/uploads/89ee10b6-af97-4df0-a04b-f26da19ae100.pdf</link><description>The housing issue, it seems, has never lost its explosive power. Studies are being published, more and more people are complaining about rising rents and speculation.

Die Wohnungsthematik, so scheint es, hat nie an Brisanz verloren. Studien werden veröffentlicht, immer mehr Menschen äußern sich zu steigenden Mieten und beklagen sich über Spekulation.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://media.journoportfolio.com/users/128395/uploads/89ee10b6-af97-4df0-a04b-f26da19ae100.pdf</guid></item><item><title>Unique birthmark: How this dancer shows courage / Einzigartiges Muttermal: Wie diese Tänzerin Mut beweist</title><link>https://oe3.orf.at/stories/2773294</link><description>When flawlessness becomes part of everyday life, it is all the more a sign of strength and self-confidence how to deal with one's own particularities. The Canadian dancer Cassandra Naud demonstrates it. Her parents decided at birth not to have the large birthmark on her face removed. Contrary to the opinions and countless pieces of advice from the family and the doctors treating her, this seems to have been the best decision.

---


Wenn Makellosigkeit zum Alltag wird, ist es umso mehr ein Zeichen von Stärke und Selbstbewusstsein, wie man mit den eigenen Besonderheiten umgeht. Die kanadische Tänzerin Cassandra Naud zeigt es vor. Ihre Eltern entschieden sich bei der Geburt, das großflächige Muttermal in ihrem Gesicht nicht entfernen zu lassen. Entgegen der Meinungen und zahllosen Ratschläge in der Familie und den behandelnden Ärzten und Ärztinnen scheint das die beste Entscheidung gewesen zu sein.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://oe3.orf.at/stories/2773294</guid></item><item><title>The reasons why Women's Day is highly relevant / Warum der Frauentag topaktuell ist</title><link>https://oe3.orf.at/stories/2761677/</link><description>Equal pay for equal work, an end to violence against women and international poverty reduction: today women are demonstrating worldwide for more rights and visibility.

Advertising without sexist images, no professional disadvantages when you become a mother, quotas in politics, equal pay: on International Women's Day, numerous organizations around the world call for full social, economic, cultural and political equality for women.

---

Gleicher Lohn für gleiche Arbeit, ein Ende der Gewalt gegen Frauen und internationale Armutsbekämpfung: heute demonstrieren Frauen weltweit für mehr Rechte und Sichtbarkeit.

Werbung ohne sexistische Bilder, keine beruflichen Nachteile wenn man Mutter wird, Quoten in der Politik, gleiche Bezahlung: Am Internationalen Frauentag fordern weltweit zahlreiche Organisationen die volle soziale, wirtschaftliche, kulturelle und politische Gleichstellung von Frauen.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://oe3.orf.at/stories/2761677/</guid></item><item><title>Anti-Diet Day: That's why people all over the world celebrate it / Anti-Diät-Tag: Deswegen feiern ihn Menschen weltweit</title><link>https://oe3.orf.at/stories/2911188/</link><description>Anti-Diet Day: That's why people all over the world celebrate it

Today is International No Diet Day: Matching this, women publish #bodypositivity pictures under the hashtag every day to remind us: Beauty is as diverse as people themselves.

When flawlessness becomes part of everyday life, it is all the more a sign of strength and self-confidence how to deal with each individual's own peculiarities: This day is directed against dieting and slimming mania.

---
Heute ist International No Diet Day: Passend dazu veröffentlichen tagtäglich Frauen unter dem Hashtag #bodypositivity Bilder, um daran zu erinnern: Schönheit ist so vielfältig wie die Menschen selbst.

Wenn Makellosigkeit zum Alltag wird, ist es umso mehr ein Zeichen von Stärke und Selbstbewusstsein, wie man mit den eigenen Besonderheiten umgeht: Dieser Tag richtet sich gegen Diät- und Schlankheitswahn.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://oe3.orf.at/stories/2911188/</guid></item><item><title>Dramatic changes in birdlife / Dramatische Veränderungen in Vogelwelt</title><link>https://ooe.orf.at/stories/3030325/</link><description>They are the first to feel climate change: the birds. They are dying out, fleeing to cooler areas and not flying away at all - even though they are migratory birds. The changes in the bird population caused by climate change are already enormous. Ornithologists have been observing the biodiversity in Upper Austria for decades. In the past, many birds from the north used to winter here because it was milder.
---
Sie sind die ersten, die den Klimawandel spüren: Die Vögel. Sie sterben aus, flüchten in kühlere Gebiete und fliegen gar nicht mehr weg – obwohl sie Zugvögel sind. Die Veränderungen in der Vogelwelt durch die Klimaveränderungen sind bereits enorm. Seit Jahrzehnten beobachten Vogelkundler die Artenvielfalt in Oberösterreich. Früher haben viele Vögel aus dem Norden hier überwintert, weil es milder war.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://ooe.orf.at/stories/3030325/</guid></item><item><title>Intersex: Not man, not woman / Intersex: Nicht Mann, nicht Frau</title><link>http://project124831.tilda.ws/page447681.html</link><description>Many intersex people never learn or learn very late that they had genital surgery as a child. Like Knorri, 38 years old. Her voice is rather deep and rough, her head almost shorn bald, jeans and shirt underline her boyish stature. Knorri is preferably addressed without pronouns, "but if you have to, then with 'she'". As a toddler she is supposed to be a boy, when school starts she will be a girl. This is also stated in her birth certificate.

---

Viele Intersex-Personen erfahren nie oder erst sehr spät, dass sie als Kind an den Genitalien operiert wurden. So wie Knorri, 38 Jahre alt. Ihre Stimme ist eher tief und rau, ihr Kopf fast kahl geschoren, Jeans und Hemd unterstreichen ihre burschikose Statur. Angesprochen wird Knorri am liebsten ohne Pronomen, „aber wenn es sein muss, dann mit ‚sie'". Als Kleinkind soll sie ein Junge sein, mit Schulbeginn dann ein Mädchen. So steht es auch in ihrer Geburtsurkunde.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>http://project124831.tilda.ws/page447681.html</guid></item><item><title>Radio/Audio-Showreel: Anastasia Lopez</title><link>https://www.youtube.com/watch?v=EDiqWhoUpI8</link><description>Anastasia Lopez is a TV and radio reporter and digital journalist. She worked as a reporter and digital journalist at Austria's largest radio station.
---
Anastasia Lopez ist TV- und Radioreporterin sowie Digitaljournalistin. Sie arbeitete im größten Radio Österreichs als Reporterin und Digitaljournalistin.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.youtube.com/watch?v=EDiqWhoUpI8</guid></item><item><title>TV - Showreel: Anastasia Lopez</title><link>https://www.youtube.com/watch?v=1SNjyy8tyjY</link><description>Anastasia Lopez is a TV and radio reporter and digital journalist. She worked for the Austrian Broadcasting Corporation (ORF 1), among others as a news journalist for Magazin 1 and "Zeit im Bild" (ORF 1). 
---
Anastasia Lopez ist TV- und Radioreporterin sowie Digitaljournalistin. Sie arbeitete im österreichischen Rundfunk, unter anderem als Nachrichtenjournalisten für das Magazin 1 und die "Zeit im Bild" (ORF 1).</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.youtube.com/watch?v=1SNjyy8tyjY</guid></item><item><title>The social economy token strike / Warnstreik in der Sozialwirtschaft</title><link>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=2245731478978096</link><description>Three days of token strike: As of today, employees in the private social and health sector in Austria are on strike. The ZIB magazine reports what they are concerned about.
---
Drei Tage Warnstreik: Seit heute streiken in Österreich die Bediensteten im privaten Sozial- und Gesundheitsbereich. Das ZIB Magazin berichtet, worum es ihnen dabei geht.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=2245731478978096</guid></item><item><title>High-performance vegan athletes / Veganer im Spitzensport</title><link>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=2205890422820365</link><description>Vegans in top-class sports: Can athletes live a vegan life and perform as well as athletes who eat meat - or do they lack the energy? Numerous top athletes are now showing that it is possible. The ZIB magazine reports.
---
Veganer im Spitzensport: Können Sportler vegan leben und dieselbe Leistung bringen wie Sportler, die Fleisch essen – oder fehlt ihnen dann der Antrieb? Zahlreiche Spitzensportler zeigen jetzt, dass es geht. Das ZIB Magazin berichtet.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=2205890422820365</guid></item><item><title>More or less? / Mehr oder weniger?</title><link>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=318926832126892</link><description>[M]eins-Reportage: How many things make us happy - more or less?

[M]eins-Reportage: Wieviel Zeug macht uns glücklich - Mehr oder weniger?</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=318926832126892</guid></item><item><title>Which method is the best for organizing? The 5-step self-experiment! / Wie geht aufräumen richtig? Der 5-Schritte-Selbstversuch!</title><link>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=457953991611277</link><description>Clean up properly? This is the self-experiment of ORF one reporter Anastasia Lopez with the Austrian version of Marie Kondo.
---
Richtig aufräumen? Das ist der Selbstversuch von ORF eins Reporterin Anastasia Lopez mit der österreichischen Version von Marie Kondo.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=457953991611277</guid></item><item><title>3m² without window: 120€ per month / 3m² ohne Fenster: 120€ im Monat</title><link>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=423285195103192</link><description>In the cities, business with rental warehouse space is booming. 3m², without windows for 120 a month? We have had a closer look at that.
---
In den Städten boomt das Geschäft mit Miet-Lagerflächen. 3m², ohne Fenster für 120 im Monat? Das haben wir uns angesehen.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=423285195103192</guid></item><item><title>Vegan and athletic / Vegan und muskulös</title><link>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=645765672549585</link><description>Chia seeds instead of steaks. Broccoli instead of eggs. Is it possible to build muscles and do top-class sports with a vegan diet? The [M]eins-report features vegan athletes.
---
Chiasamen statt Steaks. Brokkoli statt Eierspeise. Kann man mit veganer Ernährung Muskeln aufbauen und Spitzensport betreiben? Die [M]eins-Reportage ist mit veganen Athletinnen und Athleten unterwegs.</description><pubDate>Fri, 25 Sep 2020 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://www.facebook.com/watch/?ref=external&amp;v=645765672549585</guid></item><item><title>Unwasteful - How waste becomes enjoyable / Unverschwendet – Wie Abfall genussvoll wird</title><link>https://projektnachhaltigkeit.wordpress.com/2017/05/21/erster-blogbeitrag/</link><description>At the third ringing, she lifts the phone. Outside it is already dark, the warm summer air mixes with the increasingly cooler evening temperatures. Although they have long since closed, the handle to the phone is as if automatic. The voice on the other side of the receiver already knows it from last year. "Five tons? That is impossible! How am I going to manage that?"

--


Beim dritten Klingeln hebt sie ab. Draußen ist es schon dunkel, die warme Sommerluft vermischt sich mit den immer kühler werdenden abendlichen Temperaturen. Obwohl sie längst geschlossen haben, ist der Griff zum Telefon wie automatisch. Die Stimme auf der anderen Seite des Hörers kennt sie bereits, vom vergangen Jahr. „Fünf Tonnen? Das ist unmöglich! Wie soll ich das schaffen?“</description><pubDate>Sun, 21 May 2017 00:00:00 +0100</pubDate><guid>https://projektnachhaltigkeit.wordpress.com/2017/05/21/erster-blogbeitrag/</guid></item></channel></rss>